Anacharsis - tous les sons

Anacharsis - tous les sons

Tous les sons des éditions Anacharsis

Anacharsis

Retrouvez ici tous les sons des éditions Anacharsis : créations audio, simples lectures et émissions ou conférences enregistrées avec nos auteurs et autrices. Fusion des trois podcasts des éditions Anacharsis : Créations audio, Lectures et Vu de l'extérieur. Le catalogue des éditions Anacharsis se divise en quatre collections ("Famagouste", "Les ethnographiques", "Essais" et "Fictions" ) et accueille des textes écrits au fil du temps, récits de voyages – authentiques ou étranges –, témoignages, mais aussi essais ou romans dont le dénominateur commun est de mettre le lecteur en présence d’un questionnement sur l’altérité.

En cours de lecture

Anacharsis - vu de l'extérieur > Aventures dans les Caraïbes - Autant en emporte l'histoire (France Inter)

L'émission évoque Henry Pitman, un anglais condamné et exilé pour rébellion en 1685 et qui vécut comme Robinson Crusoë. Une fiction écrite par Christine Spianti et réalisée par Cédric Aussir. L'invité de Stéphanie Duncan est Baudouin Millet, qui a dirigé la nouvelle édition du texte de Daniel Defoe en Pléiade.

Aventures dans les Caraïbes
Aventures dans les Caraïbes, de Henry Pitman, paru aux Éditions Anacharsis, traduit et présenté par Sophie Jorrand.

Henry Pitman est un anglais condamné pour rébellion en 1685 à l'exil et à l'esclavage dans les Caraïbes. C'est sans compter son extraordinaire joie de vivre, sa soif de justice et de liberté qui le conduisent à voler une chaloupe avec quelques compagnons d’infortune, prendre la mer pour une destination inconnue. Son destin était de mourir d’épuisement dans les plantations de canne à sucre de la Barbade, une colonie anglaise où seule régnait la loi du plus fort.
Mais mieux vaut mourir libre que de survivre en esclave !
Échappant de peu à une tempête, la chaloupe échouera sur une île perdue écrasée par le soleil, Saltatudos, où ces Anglais dits civilisés, luttant contre le désespoir, apprendront à survivre dans la nature la plus sauvage, au milieu des oiseaux et des tortues de mer. Ils feront aussi la rencontre de l’Autre, un Indien providentiel, préfiguration du bon sauvage de Rousseau, mais surtout du Vendredi de Robinson Crusoé.
Car, sans nul doute, le récit de Pitman inspirera Daniel Defoe dans l’écriture quelques années plus tard de son célèbre roman d’aventures. Les deux hommes qui vivaient à Londres près de la cathédrale St Paul, se sont peut-être même rencontrés.
L'invité

La fiction

Les aventures de Henry Pitman, le premier Robinson Crusoé, une fiction radiophonique de Christine Spianti, réalisée par Cédric Aussir.

Avec les voix de :
Henry Pitman : Antoine Joly
John Wicker : Julien Campani
Zeemba Gomes : Jade Herbulot
Robert Bishop : Christophe d'Esposti
Thomas Austin : Solal Perret-Forte
L’Indien Arawak : Clément Lagouarde
Jan Willems : Theo Comby-Lemaitre

Ainsi que l'équipe de réalisation :
Bruitages : Bertrand Amiel
Prise de son, montage et mixage : Manu Couturier et Etienne Colin
Assistante à la réalisation : Claire Chaineaux
Réalisation : Cédric Aussir

La musique
Autant en emporte l'histoire, votre émission des fictions de France Inter, possède son générique original, composé par le musicien Clément Ducol.
Leonard Cohen - Happens to the heart

En cours de lecture

Anacharsis - créations audio > Tristan - épisode 08 - La nuit de noces

Dans le huitième et dernier épisode de la saison, Iseult arrive à la cour de Cornouaille. Les amours contrariées de Tristan et Iseult commencent à peine, la suite est à retrouver dans le livre !

Enregistrement : Studio Doudou Records - printemps 2019. Réalisation et mix : Sika Gblondoumé. Adaptation : Cécile Troussel. Musique originale : Sika Gblondoumé et Nicolas Sarris. Avec : Sika Gblondoumé (narration et chant), Nicolas Sarris (chant, guitare, bouzouki, laouto). Merci à Aurélien Lambert pour son aide à la réalisation, à Susann Vogel pour la direction de mise en voix et à Elouan Hardy pour avoir prêté sa voix pour le générique. Coproduction : Éditions Anacharsis / Studio Doudou Records – 2019. Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Tristan, tome 1, le philtre, est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.

En cours de lecture

Anacharsis - créations audio > Tristan - épisode 07 - Le philtre

Ah, Dieu ! Quel breuvage ! Comme il leur a été nuisible depuis !

Enregistrement : Studio Doudou Records - printemps 2019. Réalisation et mix : Sika Gblondoumé. Adaptation : Cécile Troussel. Musique originale : Sika Gblondoumé et Nicolas Sarris. Avec : Sika Gblondoumé (narration et chant), Nicolas Sarris (chant, guitare, bouzouki, laouto). Merci à Aurélien Lambert pour son aide à la réalisation, à Susann Vogel pour la direction de mise en voix et à Elouan Hardy pour avoir prêté sa voix pour le générique. Coproduction : Éditions Anacharsis / Studio Doudou Records – 2019. Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Tristan, tome 1, le philtre, est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.

En cours de lecture

Anacharsis - créations audio > Tristan - épisode 06 - Le piège

Le roi Marc, perfide, fomente un piège pour se débarrasser de son glorieux neveu.

Enregistrement : Studio Doudou Records - printemps 2019. Réalisation et mix : Sika Gblondoumé. Adaptation : Cécile Troussel. Musique originale : Sika Gblondoumé et Nicolas Sarris. Avec : Sika Gblondoumé (narration et chant), Nicolas Sarris (chant, guitare, bouzouki, laouto). Merci à Aurélien Lambert pour son aide à la réalisation, à Susann Vogel pour la direction de mise en voix et à Elouan Hardy pour avoir prêté sa voix pour le générique. Coproduction : Éditions Anacharsis / Studio Doudou Records – 2019. Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Tristan, tome 1, le philtre, est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.

En cours de lecture

Anacharsis - créations audio > Tristan - épisode 05 - Le combat

Tristan défie le Morholt, puissant chevalier venu d'Irlande réclamer son tribut aux gens de Cornouaille. Le combat s'engage.

Enregistrement : Studio Doudou Records - printemps 2019. Réalisation et mix : Sika Gblondoumé. Adaptation : Cécile Troussel. Musique originale : Sika Gblondoumé et Nicolas Sarris. Avec : Sika Gblondoumé (narration et chant), Nicolas Sarris (chant, guitare, bouzouki, laouto). Merci à Aurélien Lambert pour son aide à la réalisation, à Susann Vogel pour la direction de mise en voix et à Elouan Hardy pour avoir prêté sa voix pour le générique. Coproduction : Éditions Anacharsis / Studio Doudou Records – 2019. Série réalisée avec le soutien de la région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Tristan, tome 1, le philtre, est publié aux éditions Anacharsis. Traduction du moyen français par Isabelle Degage depuis le manuscrit 2537 daté du XVe siècle et conservé à la bibliothèque de Vienne.